Away in a Manger (Fernab in einer Futterkrippe)
Kategorie: Englische Weihnachtslieder
Away in a manger, no crib for a bed,
Autor: unbekannt
The little Lord Jesus laid down His sweet head.
The stars in the bright sky looked down where He lay,
The little Lord Jesus, asleep on the hay.
The cattle are lowing, the Baby awakes,
But little Lord Jesus, no crying He makes;
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky
And stay by my side until morning is nigh.
Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay
Close by me forever, and love me, I pray;
Bless all the dear children in Thy tender care,
And fit us for Heaven to live with Thee there.
- Kurze einleitende Zusammenfassung
- Inhaltliche Deutung & Botschaft
- Kulturelle und historische Bedeutung
- Welche Stimmung erzeugt das Lied
- Für welche Anlässe
- Für wen eignet sich das Lied
- Für wen eignet es sich weniger
- Abschließende Empfehlung
Kurze einleitende Zusammenfassung
"Away in a Manger" zählt zu den zärtlichsten und persönlichsten Weihnachtsliedern überhaupt. Sein unverwechselbarer Charakter entsteht durch die einfühlsame Perspektive: Es erzählt die Weihnachtsgeschichte nicht aus der Sicht eines Erzählers, sondern wie ein vertrautes Gebet oder Wiegenlied, das direkt das Jesuskind anspricht. Diese Innigkeit und die schlichte, bildhafte Sprache machen es zu einem zeitlosen Klassiker, der Generationen verbindet.
Inhaltliche Deutung & Botschaft
Die Kernbotschaft des Liedes ist eine doppelte: Zuerst malt es ein Bild von tiefem Frieden und Demut in der Geburtsszene. Jesus schläft ruhig im Stroh, umgeben von Tieren, während die Sterne wachen. Daraus erwächst die zweite, zentrale Botschaft – ein vertrauensvolles, kindliches Gebet um Nähe und Schutz. Der Sänger bittet den "kleinen Herrn Jesus", an seiner Seite zu bleiben, ihn und alle Kinder zu segnen und für den Himmel vorzubereiten. Es geht also weniger um das große theologische Ereignis, sondern um die persönliche Beziehung und das Gefühl der Geborgenheit im göttlichen Kind.
Kulturelle und historische Bedeutung
International ist "Away in a Manger" ein absolutes Weihnachts-Grundnahrungsmittel, besonders im englischsprachigen Raum. Interessanterweise rankten sich lange Mythen um seine Urheberschaft, die fälschlicherweise Martin Luther zugeschrieben wurde, weshalb es im Deutschen manchmal als "Luthers Wiegenlied" bekannt ist. Tatsächlich entstand der Text erst im späten 19. Jahrhundert in den USA. Diese faszinierende Fehlzuschreibung trug zu seiner Verbreitung bei. Es existieren zahlreiche Übersetzungen und zwei besonders beliebte Melodien (von James R. Murray und William J. Kirkpatrick), die seinen kulturellen Fußabdruck vergrößern.
Welche Stimmung erzeugt das Lied
Das Lied erzeugt eine Atmosphäre von stiller Andacht, sanfter Innigkeit und friedvollem Vertrauen. Es ist nicht jubelnd oder festlich, sondern introspektiv und warm. Die Bilder der schlafenden Kindes, der leuchtenden Sterne und der ruhig stehenden Tiere vermitteln ein Gefühl von Ruhe und Geborgenheit mitten in der bescheidenen Umgebung des Stalls. Es lädt zum Innehalten und zur persönlichen Reflexion ein.
Für welche Anlässe
Dieses Lied eignet sich perfekt für ruhige, besinnliche Momente in der Adventszeit. Es ist die ideale Wahl für das gemeinsame Singen am Heiligabend vor der Bescherung, wenn die Familie im Kreis sitzt. Ebenso passt es wunderbar in Kindergottesdienste, Krippenspiele oder Adventsandachten. Es ist ein ausgezeichnetes Lied für das abendliche Singen oder Vorspielen am Klavier, um den Tag besinnlich ausklingen zu lassen, oder als sanftes Schlaflied in der Weihnachtszeit.
Für wen eignet sich das Lied
Die einfache Melodie und der klare Text machen es besonders zugänglich für junge Kinder, die so die Weihnachtsgeschichte emotional begreifen können. Es ist ein Klassiker in Kindergärten und Grundschulen. Gleichzeitig spricht seine tiefe Gläubigkeit und Innigkeit Erwachsene an, die eine ruhige, andächtige Stimmung suchen. Familien schätzen es als generationsübergreifendes Lied, das alle gemeinsam singen können.
Für wen eignet es sich weniger
Wer nach einem mitreißenden, feierlichen oder rhythmischen Weihnachtslied sucht, um eine Party oder ein fröhliches Beisammensein musikalisch zu untermalen, wird hier nicht fündig. Seine sanfte und betende Art passt weniger zu lauten Festen oder rein weltlichen Weihnachtsfeiern, bei denen der Fokus auf Geselligkeit und Ausgelassenheit liegt. Auch für Menschen, die ausschließlich traditionelle, historisch eindeutig europäische Weihnachtshymnen schätzen, könnte die amerikanische Herkunft und der "junge" Ursprung des Liedes weniger ansprechend sein.
Abschließende Empfehlung
Wähle "Away in a Manger" genau dann, wenn du einen Moment der Stille und persönlichen Verbindung in der oft hektischen Weihnachtszeit schaffen möchtest. Der perfekte Augenblick ist, wenn die Lichter am Baum brennen, die Kerzen scheinen und sich alle im warmen Schein versammeln. Es ist das Lied für die Zeit zwischen der Aufregung und der Bescherung, wenn die Vorfreude in eine ruhige, dankbare Andacht umschwingt. Singe es, um dir und deinen Lieben die zärtliche und beschützende Kernbotschaft von Weihnachten direkt ins Herz zu singen.
Mehr Englische Weihnachtslieder
- Ding Dong! Merrily On High (Ding dong, fröhlich in der Höh) - George Ratcliffe Woodward
- Go Tell It on the Mountain (Geh, ruf es vom Berg) -
- Hark! The Herald Angels sing (Hört, die Engelsboten singen) - Charles Wesley
- I saw three ships (Ich sah drei Schiffe auf dem Meer) -
- I wonder as I wander (Ich frage mich, während ich gehe) -
- Jingle Bells (Glöckchenläuten) - James Lord Pierpont
- Joy to the world! (Freue dich, Welt) - Isaac Watts
- O little town of Bethlehem (Oh kleine Stadt Bethlehem) - Phillips Brooks
- We wish you a merry Christmas (Wir wünschen euch eine frohe Weihnacht) -
- Angels we have heard on high (Hört der Engel helle Lieder) - James Chadwick
- Deck the Halls (Schmückt die Säle) - Thomas Oliphant
- Up on the housetop (Auf dem Dach) - Benjamin Hanby
- Kings of Orient (Wir sind drei Könige aus dem Morgenland) - John Henry Hopkins
- O Come All Ye Faithful (Herbei, o ihr Gläubigen) - Frederick Oakeley
- Love came down at Christmas (Liebe kam zur Weihnacht) - Christina Rossetti
- Joys Seven (Sieben Freuden) - William E. Studwell
- It Came Upon the Midnight Clear (In der klaren Mitternacht) - Edmund H. Sears
- The Holly and the Ivy (Die Stechpalme und der Efeu) -
- God rest you merry, gentlemen (Gott mit euch, starke Herren) -
- Coventry Carol (Coventry-Weihnachtslied) -