The Holly and the Ivy (Die Stechpalme und der Efeu)
Kategorie: Englische Weihnachtslieder
The holly and the ivy,
Autor: unbekannt
When they are both full grown,
Of all the trees that are in the wood,
The holly bears the crown.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
The holly bears a blossom,
As white as the lily flower,
And Mary bore sweet Jesus Christ,
To be our sweet Saviour.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
The holly bears a berry,
As red as any blood,
And Mary bore sweet Jesus Christ
For to do us sinners good.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
The holly bears a prickle,
As sharp as any thorn,
And Mary bore sweet Jesus Christ
On Christmas Day in the morn.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
The holly bears a bark,
As bitter as any gall,
And Mary bore sweet Jesus Christ
For to redeem us all.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
The holly and the ivy,
When they are both full grown,
Of all the trees that are in the wood,
The holly bears the crown.
The rising of the sun
And the running of the deer,
The playing of the merry organ,
Sweet singing in the choir.
- Kurze einleitende Zusammenfassung
- Inhaltliche Deutung & Botschaft
- Kulturelle und historische Bedeutung
- Welche Stimmung erzeugt das Lied?
- Für welche Anlässe bzw. für welche Momente der Adventszeit eignet sich das Lied besonders?
- Für wen bzw. für welche Altersgruppe eignet sich das Lied?
- Für wen eignet sich das Lied weniger?
- Abschließende Empfehlung
Kurze einleitende Zusammenfassung
"The Holly and the Ivy" ist ein zeitloser englischer Weihnachtsklassiker, der sich durch seine einzigartige Verknüpfung von Naturbildern mit der christlichen Weihnachtsgeschichte auszeichnet. Was dieses Lied so unverwechselbar macht, ist sein Aufbau als traditionelles Volkslied, das in jeder Strophe ein Merkmal der Stechpalme (die weiße Blüte, die rote Beere, der dornige Stachel, die bittere Rinde) mit einem Aspekt von Jesu Geburt und seinem Erlösungswerk in Beziehung setzt. Der immer wiederkehrende, magische Refrain über die aufgehende Sonne, das laufende Wild und den festlichen Klang der Orgel und des Chores verleiht dem Lied eine fast mystische, archaische Qualität, die es von vielen anderen Weihnachtshymnen abhebt.
Inhaltliche Deutung & Botschaft
Die Kernbotschaft des Liedes ist die tiefe Symbolik der Natur als Offenbarung des Göttlichen. Die Stechpalme wird nicht nur als schmückende Pflanze gesehen, sondern als lebendiges Gleichnis für Christus selbst. Ihre weiße Blüte symbolisiert Reinheit und die jungfräuliche Geburt, die rote Beere steht für das vergossene Blut und das Opfer, die Dornen erinnern an die Dornenkrone und das Leid, und die bittere Rinde verweist auf den "Kelch" des Leidens. Die Botschaft ist klar: Die gesamte Schöpfung, selbst eine dornige Waldpflanze, trägt Zeichen der Erlösung in sich. Die wiederholte Krönung der Stechpalme ("bears the crown") unterstreicht dabei die Königsherrschaft Jesu, die aus Demut und Hingabe erwächst.
Kulturelle und historische Bedeutung
Das Lied hat seine Wurzeln in vorchristlichen britischen Winterbräuchen, bei denen Stechpalme und Efeu als immergrüne Symbole für Leben und Wiedergeburt in der dunklen Jahreszeit geschätzt wurden. Die christliche Kirche übernahm und deutete diese Symbole neu, wodurch das Lied zu einem faszinierenden Zeugnis der kulturellen Verschmelzung wurde. International ist es vor allem im englischsprachigen Raum ein fester Bestandteil des Christmas-Carol-Kanons. Es gibt zahlreiche deutsche Übersetzungen und Adaptionen, wie "Die Stechpalme und der Efeu" oder "Es steht eine Stechpalme", die das Lied auch im deutschsprachigen Kirchen- und Chorgesang bekannt gemacht haben. Seine Popularität wurde durch Aufnahmen von Künstlern wie King's Singers, Loreena McKennitt oder Annie Lennox weiter gefestigt.
Welche Stimmung erzeugt das Lied?
"The Holly and the Ivy" erzeugt eine ganz besondere, vielschichtige Stimmung. Es beginnt feierlich und fast majestätisch mit der Krönung der Stechpalme. Die Strophen sind dann eher besinnlich, nachdenklich und voller tiefer Symbolik. Der Refrain hingegen bricht jedes Mal mit einem lebendigen, fast filmischen Bild herein: Er vermittelt ein Gefühl von erwachendem Morgen, freier Natur und festlicher Freude in der Kirche. Diese Mischung aus andächtiger Betrachtung und lebhafter, jauchzender Freude macht den emotionalen Reiz des Liedes aus. Es ist weniger überschwänglich als "Jingle Bells", aber viel bildhafter und geheimnisvoller als viele einfache Wiegenlieder.
Für welche Anlässe bzw. für welche Momente der Adventszeit eignet sich das Lied besonders?
Dieses Lied passt perfekt zu Momenten, die mehr Tiefe und Reflexion erlauben. Es ist eine ausgezeichnete Wahl für den Adventsgottesdienst, besonders rund um den 4. Advent oder den Heiligen Abend, wo die Vorfreude auf die Geburt Christi thematisiert wird. Auch bei einem stimmungsvollen Weihnachtskonzert mit Chor und Orgel entfaltet es seine volle Kraft. In privater Runde eignet es sich wunderbar für einen ruhigen Liederabend bei Kerzenschein, vielleicht nach der Bescherung, wenn man gemeinsam singen und den tieferen Sinn des Festes bedenken möchte. Es ist auch ein ideales Lied für lange Spaziergänge in der winterlichen Natur, wo man die im Text besungenen Bilder direkt vor Augen hat.
Für wen bzw. für welche Altersgruppe eignet sich das Lied?
Das Lied spricht in erster Linie erwachsene Hörer und Sänger an, die Freude an poetischen Texten, historischen Bezügen und theologischer Symbolik haben. Es ist ein Paradies für Chöre aller Art, von Kirchenchören bis zu ambitionierten Laienensembles, da seine mehrstimmigen Arrangements besonders schön klingen. Auch für musikalisch interessierte Jugendliche, die über die kommerziellen Weihnachtshits hinausgehen möchten, kann es ein spannendes Entdeckungsstück sein. Kindern kann man die Bilder der Pflanze, der Beere und der Tiere gut erklären und so einen ersten, kindgerechten Zugang zu der dahinterliegenden Geschichte schaffen.
Für wen eignet sich das Lied weniger?
Für Menschen, die ausschließlich nach modernen, poppigen oder rein festlichen Weihnachtsliedern suchen, könnte "The Holly and the Ivy" vielleicht zu ruhig oder zu textlastig erscheinen. Wer eine Party mit lauter, ausgelassener Stimmung feiert, wird mit diesem eher andächtigen Carol wahrscheinlich nicht den gewünschten Effekt erzielen. Auch für sehr junge Kinder, die noch kein Verständnis für Metaphern und Symbole entwickeln können, ist der Text in seiner vollen Tiefe natürlich nicht zugänglich, obwohl die Melodie auch sie ansprechen kann.
Abschließende Empfehlung
Wähle dieses Lied genau dann, wenn du einen Moment der echten Weihnachtsstimmung jenseits von Glitzer und Kommerz schaffen möchtest. Der perfekte Moment ist ein kalter, klarer Winterabend, vielleicht am Heiligen Abend. Die Geschenke sind ausgepackt, das Haus ist ruhiger geworden, und man sitzt bei gedimmtem Licht vielleicht noch zusammen. Jetzt ist die Zeit, dieses Lied anzustimmen oder eine schöne Aufnahme davon abzuspielen. In diesem Rahmen entfaltet es seine ganze Magie: Es verbindet die stille Freude über das Fest mit dem Staunen über die uralten Geschichten, die in unserer Natur und Tradition verwoben sind. Es ist das Lied für den stillen, tiefen und wunderbar bedeutungsvollen Kern der Weihnachtszeit.
Mehr Englische Weihnachtslieder
- Ding Dong! Merrily On High (Ding dong, fröhlich in der Höh) - George Ratcliffe Woodward
- Go Tell It on the Mountain (Geh, ruf es vom Berg) -
- Hark! The Herald Angels sing (Hört, die Engelsboten singen) - Charles Wesley
- I saw three ships (Ich sah drei Schiffe auf dem Meer) -
- I wonder as I wander (Ich frage mich, während ich gehe) -
- Jingle Bells (Glöckchenläuten) - James Lord Pierpont
- Joy to the world! (Freue dich, Welt) - Isaac Watts
- O little town of Bethlehem (Oh kleine Stadt Bethlehem) - Phillips Brooks
- We wish you a merry Christmas (Wir wünschen euch eine frohe Weihnacht) -
- Angels we have heard on high (Hört der Engel helle Lieder) - James Chadwick
- Deck the Halls (Schmückt die Säle) - Thomas Oliphant
- Up on the housetop (Auf dem Dach) - Benjamin Hanby
- Kings of Orient (Wir sind drei Könige aus dem Morgenland) - John Henry Hopkins
- O Come All Ye Faithful (Herbei, o ihr Gläubigen) - Frederick Oakeley
- Love came down at Christmas (Liebe kam zur Weihnacht) - Christina Rossetti
- Joys Seven (Sieben Freuden) - William E. Studwell
- It Came Upon the Midnight Clear (In der klaren Mitternacht) - Edmund H. Sears
- God rest you merry, gentlemen (Gott mit euch, starke Herren) -
- Away in a Manger (Fernab in einer Futterkrippe) -
- Coventry Carol (Coventry-Weihnachtslied) -